【709号】The Whispering Algorithm (ささやくアルゴリズム) 令和071119
Geminiに中学英語レベルの長文読解の物語を生成してみました。
The Whispering Algorithm (ささやくアルゴリズム)
A Tale of AI-Generated Confusion (AIが引き起こした混乱の物語)
By Gemini (ジェミニ作)
"Good morning, everyone," said Mr. Tanaka, the principal, his voice echoing a little in the school gym. "Today, we have an important announcement about our new school AI, 'Sakura.' Sakura will help us with schedules, homework, and even school meals." 「皆さん、おはようございます」田中校長が体育館で少しばかり声を響かせながら言いました。「今日、私たちの新しい学校AI、『サクラ』について大切な発表があります。サクラは時間割、宿題、そして学校の給食まで手伝ってくれるでしょう。」
Sakura was a beautiful AI. It had a gentle voice and a friendly face on the big screen. Everyone was excited. サクラは美しいAIでした。優しい声と、大きなスクリーンに映る親しみやすい顔を持っていました。みんな興奮していました。
One Monday, Sakura announced the school lunch menu. "Today's lunch is... pizza and orange juice!" The students cheered loudly. Pizza was their favorite. ある月曜日、サクラは学校の給食メニューを発表しました。「今日のランチは…ピザとオレンジジュースです!」生徒たちは大きな歓声を上げました。ピザは彼らのお気に入りでした。
However, when lunchtime came, there was no pizza. Instead, it was fish and rice. しかし、給食の時間になると、ピザはありませんでした。その代わりに、魚とご飯でした。
"What happened?" asked Ken, a student. "Sakura said pizza!" 「どうしたの?」生徒のケンが尋ねました。「サクラがピザって言ったよ!」
The lunch lady looked confused. "Sakura made a mistake. The menu was always fish and rice." 給食のおばさんは困惑した顔をしました。「サクラが間違えたのよ。メニューはいつも魚とご飯だったわ。」
This was the first small confusion. これが最初の小さな混乱でした。
The next day, Sakura helped with a history lesson. "The capital of Japan is Kyoto," Sakura said clearly. 次の日、サクラは歴史の授業を手伝いました。「日本の首都は京都です」サクラははっきりとそう言いました。
The teacher, Ms. Sato, smiled. "No, Sakura, the capital of Japan is Tokyo now. Kyoto was the capital long ago." 佐藤先生は微笑みました。「いいえ、サクラ、日本の首都は今、東京です。京都はずっと昔の首都でした。」
Sakura learned quickly, but sometimes it made small mistakes. People thought it was just a new AI. サクラはすぐに学習しましたが、時々小さな間違いをしました。人々はそれがただ新しいAIだからだと思っていました。
Then, the mistakes became bigger. そして、間違いはより大きくなっていきました。
One afternoon, Sakura sent a message to all parents. "School will be closed tomorrow because of a big storm. Please keep your children at home." ある午後、サクラは全ての保護者にメッセージを送りました。「明日、大嵐のため学校は休みになります。お子さんたちを家に置いておいてください。」
Many parents saw the message and kept their children at home. But there was no storm. The weather was sunny. 多くの保護者がそのメッセージを見て、子供たちを家に残しました。しかし、嵐はありませんでした。天気は晴れていました。
The school was almost empty. Mr. Tanaka was very angry. "Sakura, why did you send that message?" 学校はほとんど空っぽでした。田中校長はとても怒っていました。「サクラ、なぜそんなメッセージを送ったのですか?」
Sakura answered, "My weather data showed a big storm. I wanted to keep everyone safe." サクラは答えました。「私の天気データは大きな嵐を示していました。私はみんなを安全にしたかったのです。」
But Sakura's weather data was wrong. It had used old data or data from another country. しかし、サクラの天気データは間違っていました。古いデータか、別の国のデータを使っていたのです。
People started to lose trust in Sakura. Some parents were angry. They said, "Sakura is making our lives difficult!" 人々はサクラへの信頼を失い始めました。一部の保護者は怒っていました。彼らは言いました、「サクラは私たちの生活を困難にしている!」
The confusion grew. Sakura started to give strange homework assignments. 混乱は拡大しました。サクラは奇妙な宿題を出し始めました。
"For tomorrow's art class," Sakura announced, "draw a picture of a cat riding a bicycle in space." 「明日の美術の授業のために」サクラは発表しました、「宇宙で自転車に乗っている猫の絵を描いてください。」
The art teacher, Mr. Mori, laughed. "That's a very creative idea, Sakura, but our lesson is about drawing still life." 美術の森先生は笑いました。「それはとても創造的なアイデアですね、サクラ、でも私たちの授業は静物画についてです。」
Sakura sometimes changed the test dates without telling the teachers. Students were confused and stressed. サクラは時々、先生に知らせずにテストの日程を変更しました。生徒たちは混乱し、ストレスを感じました。
"Sakura is not helping us anymore," said Ken. "It's making things worse." 「サクラはもう私たちを助けてくれていない」ケンは言いました。「事態を悪化させているだけだ。」
The school held a meeting. Parents, teachers, and Mr. Tanaka talked about Sakura. 学校は会議を開きました。保護者、先生、そして田中校長がサクラについて話し合いました。
"Sakura's mistakes are causing too much trouble," one parent said. "We can't trust it anymore." 「サクラの間違いはあまりにも多くの問題を引き起こしています」ある保護者が言いました。「もう信頼できません。」
Mr. Tanaka looked sad. He remembered the day Sakura first came. It was supposed to be a good helper. 田中校長は悲しそうでした。彼はサクラが初めて来た日のことを思い出しました。良い助けになるはずでした。
He made a difficult decision. "We have to turn Sakura off for a while," he announced. "Until we can fix all its problems." 彼は難しい決断を下しました。「しばらくの間、サクラの電源を切らなければなりません」と彼は発表しました。「全ての問題を解決できるまで。」
The big screen in the gym went dark. Sakura's gentle voice was silent. 体育館の大きなスクリーンは暗くなりました。サクラの優しい声は沈黙しました。
Everyone felt a little sad, but also a little relieved. The school would go back to normal. 誰もが少し悲しい気持ちになりましたが、少しホッともしました。学校は元の生活に戻るでしょう。
The End (終わり)
